Information Today toont een overzicht van het digitalisatieproces in Europa voor de digitale bibliotheek Europeana. Daaruit blijkt dat Frankrijk voorop loopt met haar bijdrage aan het proces, Nederland deelt de derde plaats met Engeland op een schamele bijdrage van 8%.
Dat het nog slechter kan blijkt uit het feit dat Finland, Zweden en Norwegen rond de 4 – 5 procent zweven. De andere lidstaten hebben nog geen 1% procent bijgedragen. Frankrijk loopt voorop met een bijdrage van 47%, daarna volgt Duitsland met afstand op 15%.
Overigens gaat het niet om het bijdragen van meer boeken, maar om een gelijke bijdrage ter behoud van het Europese culturele erfgoed. Europeana pretendeert van iedere lidstaattaal boeken te hebben. Maar je zou haast denken dat Hans Christian Andersen Duits is en niet Deens: er zijn 387 titels van de auteur in het Duits, tegenover 1 Deense. Ook Shakespeare zou voor Frans auteur door kunnen gaan: 606 titels tegenover 317 in het Engels.
Overigens is de gelijke bijdrage niet het enige waar Europeana mee kampt. De initiatiefnemers lopen ook tegen de verschillende wetgevingen aan over auteursrecht. Daardoor kost het veel moeite om content te mogen digitaliseren.
(Via: Teleread.)